Jump to content
Wednesday 27 October 2021
Mambo

Åland och Corona sommar 2021?

Recommended Posts

Är det någon som har koll på vad som gäller för oss svenskar då det gäller överfart och vistelse i Åländska farvatten nu under sommaren 2021?

Jag menar alltså Coronasituationen.

Vad gäller ifall vi t.ex är vaccinerade resp inte vaccinerade?

Behöver man något intyg på att man negativ eller behövs ett "Corona-pass"?

Blir man drabbad av någon sorts karantän, dels på Åland och sedan då man kommer tillbaka till Sverige?

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2021-05-10 vid 10:37 skrev Mambo:

Blir man drabbad av någon sorts karantän, dels på Åland och sedan då man kommer tillbaka till Sverige?

Jag gissar bara.

 

Finländarna har hela tiden varit väldigt noggranna med att hålla corana utanför landets gränser, så troligen karantän. 

 

Tillägg: Hittade denna hjälpreda, https://app.finentry.fi/

Share this post


Link to post
Share on other sites

Enligt uppgifter som jag fick från Åländska turistbyrån, då jag ställde frågan, så är man som svensk fritidsbåt välkommen till Åland förutsatt att man har fått sina 2 vaccinsprutor och har papper på detta. Då behöver man inte sitta i karantän.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Det digitala covid-19-certifikatet ska ju börja fungera snart, så man kan hoppas på en ganska normal sommar.

 

EU:s medlemsländer och EU-parlamentet har nått en överenskommelse om digitala covid-19-certifikat. Det innebär att det kan bli möjligt att resa inom EU-länderna från 1 juli.

https://www.svt.se/nyheter/utrikes/eu-overens-om-vaccinpass-for-sommarresor

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jag bokade precis en stuga på Åland och frågan kom aldrig upp ens.

 

Med två doser är det ju som tidigare sagts ok hursom.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Det som gäller idag för inresa till Åland är följande (lite förenklat, för lagtexten är lång):

1. För att komma in i landet så krävs ett av följande:

- Finsk medborgare

- Studerande i Finland

- Har familj i som är bosatt på Åland som du skall besöka Åland. Detta gäller i rakt upp- eller nedstickande led, men inkluderar även moster, morbror, faster, farbror och kusiner.

- Har egen bostad, fritidsbostad på Åland.

- Arbetsresa som kräver fysisk närvaro på plats

 

2. Karantän: 7 dagars karantän rekommenderas för alla som kommer till Åland

Undantag för karantän om du:

- Har fått 2 doser vaccin och har med dig godkänt intyg

- Har haft covid 19 och fått en dos vaccin inom 6 månader efter insjuknande + intyg på båda.

 

Dessa regler och rekommendationer ändras hela tiden så kolla gärna själv på länkarna nedan.

 

Källor:

raja.fi

thl.fi

regeringen.ax

 

Finns det fler frågor kring inresande eller önskemål om tips om ställen att besöka med båt så skicka PM till mig så försöker jag hjälpa till. Till de som inte kan vaccin av medicinska orsaker så beklagar jag situationen, men vi som kan ta vaccin gör vårt absolut bästa att besegra pandemin och kämpar på med distansering, handtvätt och mask.

Edited by Alanningen
  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Okej.

För  sista gången.

Håll er till ämnet!

Var vänliga i tonen.

Covidvaccin i OffTopic.

 

//stavhammar

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jag ringde nån myndighet för å få svar för både åland å finland för ett bra tag sedan. Då gällde karantän 2v för finland 1v för åland.

Som karantäntid räknas vistelse på sin båt utan att utsätta sig, samma för både och.

Vare sig i Finland eller Åland anses fritidsbåtar vara en stor riskfaktor

Share this post


Link to post
Share on other sites

Det där med klarspråk har inte nått Finland. Löjligt ålderdomlig och invecklad svenska på sidorna i länkarna.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Över två hundra år sedan Finland var en del av Sverige. Att de östra dialekterna har utvecklats åt ett annat håll än de västra är inte så konstigt. Att du har svårt att förstå betyder inte att finlandssvenskar har svårt att förstå sitt modersmål.

Edited by sajjen

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
7 timmar sedan skrev raol:

Det där med klarspråk har inte nått Finland. Löjligt ålderdomlig och invecklad svenska på sidorna i länkarna.

Fast det är ju inte svenska utan finlandssvenska.

Skriven svenska i Finland brukar trots allt ligga rätt nära skriven svenska i Sverige. Kanslisvenska i Sverige är väl sällan höjden av okomplicerat språk heller.

 

Det är väldigt intressant att tala med både ålänningar och finländare för man upptäcker och förstår ord som man i princip aldrig tidigare hört.

Sedan finns det ju en del fallgropar också, när ord inte alls betyder samma sak fast de låter och stavas likadant.

Edited by Mackey

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 timme sedan skrev sajjen:

Över två hundra år sedan Finland var en del av Sverige. Att de östra dialekterna har utvecklats åt ett annat håll än de västra är inte så konstigt. Att du har svårt att förstå betyder inte att finlandssvenskar har svårt att förstå sitt modersmål.

Jag har inga problem med att förstå, men här i Sverige har myndigheter sen flera årtionden jobbat hårt med klarspråk. Det finns inget egenvärde i ett komplicerat språk med ovanliga och högtravande ord och en invecklad ordföljd. Alla i samhället har inte samma förmåga att tillgodogöra sig svårt skriven svenska, och det är en myndighets ansvar att vara begriplig för så många som möjligt. Därför har många myndigheter klarspråksavdelningar där man granskar och ger rekommendationer för den text som läggs ut på sidor, i annonser och i trycksaker, och den som handläggare och andra representanter för myndigheten använder i skriftliga beslut.

I Finland har man uppenbarligen valt att ligga kvar i en gammaldags, elitistisk syn på myndighetsspråk.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 timme sedan skrev Mackey:

Fast det är ju inte svenska utan finlandssvenska.

Skriven svenska i Finland brukar trots allt ligga rätt nära skriven svenska i Sverige. Kanslisvenska i Sverige är väl sällan höjden av okomplicerat språk heller.

Som jag redan skrivit i föregående inlägg: i Sverige stämmer det generellt inte längre. "Kanslisvenskan" är, om inte död, så i alla fall på god väg att utrotas. Och det är nåt positivt!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
31 minuter sedan skrev raol:

I Finland har man uppenbarligen valt att ligga kvar i en gammaldags, elitistisk syn på myndighetsspråk.

Du talar inte finlandssvenska, du kan inte avgöra stilvärdet på den texten.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

 

Det är bara att konstatera att svenska och finlandssvenska är två olika språk eller rättare sagt att det är samma språk men de har utvecklats i två olika riktningar.

 

Här är en finlandssvensk ordlista och många av orden är minst lika logiska som de svenska motsvarigheten ifall man tänker efter.

https://paulaz.se/rubriker/finlandssvensk-ordlista/

Edited by Kalle_Anka

Share this post


Link to post
Share on other sites
53 minuter sedan skrev Kalle_Anka:

 

Det är bara att konstatera att svenska och finlandssvenska är två olika språk eller rättare sagt att det är samma språk men de har utvecklats i två olika riktningar.

 

Här är en finlandssvensk ordlista och många av orden är minst lika logiska som de svenska motsvarigheten ifall man tänker efter.

https://paulaz.se/rubriker/finlandssvensk-ordlista/

Underbart att läsa den finlanssvenska ordlistan.

Några av er förstår säkert vad jag menade när jag skrev 

4 timmar sedan skrev Mackey:

Det är väldigt intressant att tala med både ålänningar och finländare för man upptäcker och förstår ord som man i princip aldrig tidigare hört.

Sedan finns det ju en del fallgropar också, när ord inte alls betyder samma sak fast de låter och stavas likadant.

 

Ett ord jag saknar i ordlistan är romkräm, men det kanske är mera åländskt.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 timme sedan skrev Kalle_Anka:

Det är bara att konstatera att svenska och finlandssvenska är två olika språk eller rättare sagt att det är samma språk men de har utvecklats i två olika riktningar

Det mest vedertagna begreppet, eller vad man nu ska kalla det, är att finlandssvenska är en dialekt (eller egentligen flera dialekter) av svenska språket. Det anses inte vara ett eget språk i sig.

 

Dialekter kan skilja sig åt rätt mycket trots att det är samma språk. Det finns riktigt knepiga svenska dialekter, t.ex i Halland och säkert på många andra orter som ligger betydligt längre från rikssvenska än vad finlandssvenskan gör - och det gäller både uttal och vilka ord som används.

 

Tyvärr (tror jag...) börjar dom lokala dialekterna av svenska språket försvinna och allt blir mer likriktat. Oftast är det bara dom äldre generationerna som kan prata "dom riktiga lite äldre" dialekterna idag.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Vi är ju några finlandssvenskar här på forumet. Själv bor jag i Österbotten. Att gå så långt som att säga att sverigesvenska och finlandsvenska är helt olika språk skulle jag inte gå. Fredrik Lindström, er eminente språkvetare brukar tala om finlandssvenskan som en östsvensk dialekt. Dialekterna skiljer sig en hel del mellan södra FInland, Åland och Österbotten. I Österbotten som är ett 300 km långt kustlandskap varierar dialekterna också väldigt mycket från norr till söder.

 

Fast visst får man tänka efter för att inte de finlandssvenska språkliga engenheterna sätter myror i huvudet på sverigesvenskarna. Vi har våra egna ord och yttryck som inte alltid funkar i Sverige. Plattjärn kallar vi ofta för flatjärn. Avgasröret på bilen kan ibland kallas för avloppsrör osv.

 

Ordlistan som signaturen Kalle_Anka länkade till upplever jag mer som typisk för sydfinländsk språkdräkt. Finladismer brukar de här språkskillnaderna kallas. Har en bok om dessa som jag får dra fram om jag skall skriva seriös text specifikt för sverigesvenskar...

 

Här i Österbotten och på Åland ses det i många hushåll mer på svensk tv än på finsk så vi har koll på Ernsts rundstavar, hopkok och gapflabb när någon gäst säger något roligt, vi har koll på vem som hänger på Renés brygga och så är vi alla lite småförtjusta Katarina Sandström på Rapport...

 

Avslutar med ett exempel på den sydösterbottniska närpesdialekten:

 

Edited by Faderullan
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

 

20 minuter sedan skrev Faderullan:

Avslutar med ett exempel på den sydösterbottniska närpesdialekten:

Den var ju bitvis väldigt svår att förstå måste jag säga, men det finns ju svåra dialekter i Sverige också.

 

Har du koll på hur utbredningen av ordet romkräm är i Finland?

Är det bara på Åland ordet romkräm används eller finns det även på andra platser i Finland?

1631481494_Screenshot_20210718-215148_SamsungInternet.jpg.a0e0f410a930c7d19a7be07db5229be0.jpg

Edited by Mackey

Share this post


Link to post
Share on other sites

Överhalare och flytgas är två andra ord jag gillar liksom butikskärra och elsnodd.

Ja, det finns så många härliga ord...

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 timmar sedan skrev Mackey:

 

Den var ju bitvis väldigt svår att förstå måste jag säga, men det finns ju svåra dialekter i Sverige också.

 

Har du koll på hur utbredningen av ordet romkräm är i Finland?

Är det bara på Åland ordet romkräm används eller finns det även på andra platser i Finland?

1631481494_Screenshot_20210718-215148_SamsungInternet.jpg.a0e0f410a930c7d19a7be07db5229be0.jpg

Måste kolla i kylen... Visst kallas det romkräm i resten av Finland också. Mätirahna på finska.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 7/17/2021 at 9:24 PM, raol said:


I Finland har man uppenbarligen valt att ligga kvar i en gammaldags, elitistisk syn på myndighetsspråk.

 

Gammaldags och elitistisk är en subjektiv åsikt. Vi finlandssvenskar och ålänningar förstår, och om vi inte förstår väljer vi att ta reda på istället för att bli kränkta. Om du har problem med formuleringen på svenska i ett land där endast ett fåtal procent av befolkningen pratar svenska kan du läsa den finska texten, den brukar vara med detaljerad. Vi som bor i Finland och talar svenska uppskattar de gånger som vi överhuvudtaget får info på svenska.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Du behöver som gäst även vara medveten om våra Terms of Use och GDPR policy Privacy Policy