Gå till innehåll
torsdag 18 april 2024
DanielMalmgren

Dialektala olikheter. Spann/spänner

Rekommendera Poster

9 timmar sedan skrev Georg_Ohm:

spänner

 

Förlåt lite OT, men en språkfråga här... Vad betyder detta ord? Är det en pluralform av spann? Eller någon båtterm som jag inte känner till sedan innan?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
43 minuter sedan skrev DanielMalmgren:

 

Förlåt lite OT, men en språkfråga här... Vad betyder detta ord? Är det en pluralform av spann? Eller någon båtterm som jag inte känner till sedan innan?

Möjligen är det dialektalt, en pluralform av ordet "spann" i betydelsen "öppet kärl", en spann flera spänner. Jag vet att ordet hink är vanligare i övriga delar av landet(?) här hos oss är en hink ofta ett mindre kärl, mindre än en spann, och sedan talat man om "pyts" på ostkusten, det ordet hör jag sällan här i alla fall inte i det sammanhanget, möjligen i alkoholrelaterade sammanhang.

 

Sedan finns det ju brospann och så vidare som är någonting helt annat, alltså inte en hink man bär vatten i över en bro...

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
8 minuter sedan skrev Georg_Ohm:

Möjligen är det dialektalt

Lite OT men det kan ställa till det i huvudet med "geografspecifika" ord.

 

För många år sedan skulle jag titta på en båt i Göteborg. För att hitta till rätt hamn (det fanns flera!) fick jag en vägbeskrivning via telefon (prattelefon, då det närmaste man kom sms på den tiden var telefax).

 

"Sväng höger vid tappen".

 

Tappen?!? Kommer från Dalarna och hade ingen susning om vad det kunde betyda. Ung som jag var ville jag inte erkänna min brist på världsvana utan tänkte att det där "tappen" visar sig tids nog vad det är. När det var dags att svänga höger förstod jag att det var bensinmack som menades.

 

Några år senare flyttade jag till Göteborg och insåg att det fanns fler ord än "tappen" jag inte hade koll på. Spann var ett av dem.

 

Insåg även att det fanns ord som ännu inte letat sig ner till västkusten. Tex skuffen, ostkrokar ("Säger du ostkrokar? Va gulligt!") och munk (som är ett helt annat bakverk och var lite förvirrande i början...innan de lärde sig).

 

Nu bor vi på landet några mil utanför Göteborg bland rävar, kaniner och kossor och nu är det ytterligare nya ord.

Det är intressant att språket kan skilja så mycket, bara man flyttar sig några mil.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
29 minuter sedan skrev McLasse:

munk (som är ett helt annat bakverk och var lite förvirrande i början...innan de lärde sig).

 

Vadå, kan en munk betyda fler olika bakverk? Eller alltså, i min värld är en munk en friterad ring...

 

Gällande spann så är det ett ord som jag tror att alla här (Östergötland) förstår vad det betyder men det är nog ingen som egentligen använder det. Och pluralböjningen "spänner" har jag definitivt aldrig hört förut. Ja, det är verkligen intressant med dialekter!

 

Ja, gällande tapp... Jag skulle nog aldrig benämna en mack som "tapp", men däremot när man pratar om t ex alkylatbensin så brukar jag använda uttrycket att det går att köpa på tapp, dvs när man inte köper det i små femlitersdunkar. Har antagit att det är ett uttryck som alla förstås, men det kanske det inte heller är?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan skrev DanielMalmgren:

 

Förlåt lite OT, men en språkfråga här... Vad betyder detta ord? Är det en pluralform av spann? Eller någon båtterm som jag inte känner till sedan innan?

image.png.c9ecf284a2768dec34ae74604ea86e2d.png

  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
13 minuter sedan skrev Kane:

image.png.c9ecf284a2768dec34ae74604ea86e2d.png

...och så finns det folk som försöker lära sig svenska frivilligt. Bara ordet spann kan ha 6 helt olika betydelser och blandar man in halva tunnor, spinnrockar och det katten gjorde blir det ännu fler. Det kan inte vara lätt.

 

31 minuter sedan skrev DanielMalmgren:

Ja, gällande tapp...

Tapp för mig har tidigare bara varit sådant nissarna gör efter tipp.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
5 timmar sedan skrev McLasse:

Tapp för mig har tidigare bara varit sådant nissarna gör efter tipp.

Tapp-kran..?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Ursäkta om jag lägger mig i, men Mack hette väl den gubben som uppfann den första bensinpumpen.  Finns väl inga mackpumpar kvar men det håller i sig fortfarande.

 

Pyts används bland annat av målare.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
25 minuter sedan skrev Peter_K:

Tapp-kran..?

Är det en kran som tappas ofta?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
8 timmar sedan skrev DanielMalmgren:

 

Vadå, kan en munk betyda fler olika bakverk? Eller alltså, i min värld är en munk en friterad ring...

 

 


Munk = chokladtäckt bakelse med skumfyllning gjord på äggvita och socker.
Flottyrmunk = friterat bakverk format som en torus.

Två olika saker, med olika (om än snarlika) namn.
 

8 timmar sedan skrev McLasse:

Insåg även att det fanns ord som ännu inte letat sig ner till västkusten. Tex skuffen, ostkrokar ("Säger du ostkrokar? Va gulligt!") och munk (som är ett helt annat bakverk och var lite förvirrande i början...innan de lärde sig).

Skuff är för mig lastutrymmet bak i ett fordon, eller mer allmänt en förvaringslåda. Vad betyder det i dina hemtrakter?

Ostkrokar begriper nog alla här, även om de kallas ostbågar. Jag äter dem inte oavsett namn. De luktar bajs.
 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan skrev Jorgen01:

Ursäkta om jag lägger mig i, men Mack hette väl den gubben som uppfann den första bensinpumpen.  Finns väl inga mackpumpar kvar men det håller i sig fortfarande.

 

Pyts används bland annat av målare.

De var fyra, Mathiasson, Andersson, Collin och Key.

 

 

  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Pyts: då ser jag framför mig en tyghink.

Annars håller jag med om att en hink är lite mindre än en spann. Man säger t ex att barn leker med hink och spade, aldrig med spann och spade. Men jag skulle inte utföra trädgårdsarbete med en hink, tror jag, utan då är det en spann.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Spännare till t ex spännband, blir på Värmländska "spänner" 

både i singularis o pluralis. 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
1 timme sedan skrev raol:

Munk = chokladtäckt bakelse med skumfyllning gjord på äggvita och socker.
Flottyrmunk = friterat bakverk format som en torus.

Flottyrmunk går under beteckningen flottyrring hos mina göteborgare.

Munk = flottyrring/flottyrmunk i mina hemtrakter.

 

1 timme sedan skrev raol:

Skuff är för mig lastutrymmet bak i ett fordon, eller mer allmänt en förvaringslåda. Vad betyder det i dina hemtrakter?

I skuffen skuffar man undan diverse pinaler längst bak i bilen. Om det nu inte är så att man har en gammal bubbla för då är skuffen fram.

 

1 timme sedan skrev raol:

Jag äter dem inte oavsett namn. De luktar bajs.

Det är just därför det heter att smaken är som baken...😁

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett konto på maringuiden.se. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Medlem på maringuiden.se? Logga in här.

Logga in nu

×
×
  • Skapa nytt...