Gå till innehåll
torsdag 28 mars 2024
Semper_tiro

Klart för slag - lee ho!?

Rekommendera Poster

Jag tittade precis på en grundläggande engelskspråkig seglingsinstruktion på youtube: https://www.youtube.com/watch?v=dxFqc81CKvQ&t=6s

 

Ämnet är att slå - "to tack"

Man går igenom kommunikationen:

Ready about = klart för slag

Helm to lee = roder i lä

Lee ho!! Ett utrop just i vindöga då ena fockskotet ska släppas och det andra tas hem.

 

Finns någon motsvarighet till "Lee ho!" på svenska? Inte så dumt med ett tydligt utrop för ovan besättning.

 

Hälsningar Erik 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
1 timme sedan skrev Semper_tiro:

Jag tittade precis på en grundläggande engelskspråkig seglingsinstruktion på youtube: https://www.youtube.com/watch?v=dxFqc81CKvQ&t=6s

 

Ämnet är att slå - "to tack"

Man går igenom kommunikationen:

Ready about = klart för slag

Helm to lee = roder i lä

Lee ho!! Ett utrop just i vindöga då ena fockskotet ska släppas och det andra tas hem.

 

Finns någon motsvarighet till "Lee ho!" på svenska? Inte så dumt med ett tydligt utrop för ovan besättning.

 

Hälsningar Erik 

Borde det inte heta rorkult i lä?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Detta är väl kvarlevor från större fartyg. Knappast nåt som används eller behövs på fritidsbåtar av normal storlek.

Eller jo, att varna för att man slår och att bommen kommer att röra sig över båten är bra, men det är ju självklart, och nån specifik term behövs inte, så länge de berörda förstår.

 

 

Redigerad av raol
  • Gilla 1
  • Förvirrad 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan skrev Semper_tiro:

- - -

Lee ho!! Ett utrop just i vindöga då ena fockskotet ska släppas och det andra tas hem.

 

Finns någon motsvarighet till "Lee ho!" på svenska? Inte så dumt med ett tydligt utrop för ovan besättning.

 

Hälsningar Erik 

Jag vill helst att focken börjar bräcka över innan skotet släpps. Då går det snabbare att skota hem på den nya bogen (i alla fall på vår båt).

Vi använder ordet "loss" som är kort o tydligt för att släppa skotet, som då är förberett så att det bara sitter något enstaka varv på winchen.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Men har de som sköter linorna så dålig koll att de inte själva ser att det är dags?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Ni har inte varit och seglat med några Engelska aristokrater hör jag.

Faen tar den som gör något utan att vara tillsagt.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Britter gillar ju sina hierarkier. Men sånt skit behöver inte vi hålla på med.

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
1 timme sedan skrev raol:

Men har de som sköter linorna så dålig koll att de inte själva ser att det är dags?

Ja, det är bara att erkänna, själv har jag nog sammanlagt seglat mer än 2 varv runt jorden i egna båtar och med nuvarande "huvudbesättning" har jag seglat i mer än 30 år men vi är ödmjuka nog att inse att vi fortfarande  kan förfina seglandet, ta ut mer ur båten och att vi har detaljer som vi kan förbättra.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Extrema tävlingsbesättningar kan vi väl lämna åt sidan. Det är ju snarast att jämföra med sportredskap. Men vanligt folk.

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Tack för svar Lintott och Pentax! Verkar inte som on det finns någon gängse term. Loss är bra. 

Caribic410: du har ju rätt avs rorkulten, det är nog den man menar med uttrycket har jag tänkt. 

Raol: Du verkar irriterad. Jag seglar med ovana vänner ibland (eller såna som sköter linorna utan att ha koll med ditt språkbruk). Inte extrema tävlingsbesättningar. Att uttrycka sig supertydligt till dem är inte ”sånt skit” tycker jag. Min fråga var dessutom inte om det var rätt eller fel, utan om det fanns en översättning. 

 

Med vänlig hälsning, Erik 

 

 

 

 

Redigerad av Semper_tiro
  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Poängen måste ju vara att de som ska ta emot budskapet förstår vad du menar. Då är det ju bara att inför seglingen komma överens om ett utrop som ska fylla den funktionen. Om det sen är nån "korrekt" term eller "tjosan, nu svänger vi", spelar ingen roll.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
20 minuter sedan skrev Semper_tiro:

Tack för svar Lintott och Pentax! Verkar inte som on det finns någon gängse term. Loss är bra. 

Caribic410: du har ju rätt avs rorkulten, det är nog den man menar med uttrycket har jag tänkt. 

Raol: Du verkar irriterad. Jag seglar med ovana vänner ibland (eller såna som sköter linorna utan att ha koll med ditt språkbruk). Inte extrema tävlingsbesättningar. Att uttrycka sig supertydligt till dem är inte ”sånt skit” tycker jag. Min fråga var dessutom inte om det var rätt eller fel, utan om det fanns en översättning. 

 

Med vänlig hälsning, Erik 

 

 

 

 

Dels e jag ovan själv... å tar ofta med såna som vill vara delaktiga men aldrig seglat...

Oftast går vi igenom vad som händer när man slår. Å hur man ska göra. Dom som sköter försegel får veta att och hur dom som ska slacka slackar och hur å när, på min båt när seglet i stort sett blåst över babystaget, dom ska tok-skota... annars drar dom bara bort slacket. Vi pratar om att man kan göra på olika sätt och varför vi gör som vi gör på vår båt.. brukar bli hyfsat klart. 

Sen seglar vi några slag ned bara försegel, därefter med bara stor.. eller viceversta.. å testar lite trim.. alla får styra å prova olika platser i slagen mm.

Känna skillnad på att skota när man snabbt går upp i vind osv.

Efter det, med båda seglen uppe räcker det med.. "strax innan den ön.. eller nu är det dax eller klart för... slag"

Sen.. precis när d e dax att släppa läskot säger jag nu.. allt annat brukar sköta sig av sig självt efter några slag... för det mesta för dom som e intresserade.

Dom som inte är intresserade någ och ändå vill "delta" får man förklara för/säga till gång på gång.

Så... "nu" funkar.. 😃

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
11 timmar sedan skrev Caribic410:

Borde det inte heta rorkult i lä?

 

Jag har hört att Engelska flottans fartyg hade olika konstruktioner av balkar och stänger för att föra över kraften till rodret, man var inte konsekvent utan på ett fartyg girade det åt styrbord genom att föra styrspaken / stången åt styrbord, medans ett annat girade babord vid samma manöver.

 

Där av orden "helm to lee" sedan vet rorgängaren åt vilket håll han ska föra styranordningen.

 

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan skrev Pentax:

 

Jag har hört att Engelska flottans fartyg hade olika konstruktioner av balkar och stänger för att föra över kraften till rodret, man var inte konsekvent utan på ett fartyg girade det åt styrbord genom att föra styrspaken / stången åt styrbord, medans ett annat girade babord vid samma manöver.

 

Där av orden "helm to lee" sedan vet rorgängaren åt vilket håll han ska föra styranordningen.

 

 

Om man, som oftast, har större delan av rodret akter om roderaxel.. så kan man väl, om det ska vara mer konsekvent, säga roder i lovart.. 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Som jag skrev innan faen tar den som gör något utan att vara kommenderad.

Samma med nymodigheter, komma och försöka ändra på något som fungerat i flera hundra år.

 

En bekant var med som gast på en mindre båt, han var sist på kajen, lossar förtöjningslinan och hoppar ombord, säjer sådär då kan vi sticka, jag fick skämmas öronen av mig, och förstod senare att jag behövde inte ta med honom på fler seglingar.

 

😁

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Vad gjorde han för fel, menar du?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Kan Lee ho! vara samma som La gå!

Låt gå! alltså.

 

Låta något gå = släppa något, tex. släppa skoten vid slag.

 

Bara en gissning...

Mackey 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
3 timmar sedan skrev Pentax:

En bekant var med som gast på en mindre båt, han var sist på kajen, lossar förtöjningslinan och hoppar ombord, säjer sådär då kan vi sticka...

2 timmar sedan skrev raol:

Vad gjorde han för fel, menar du?

 

Du är nog inte välkommen ombord som besättning på pentax båt.

 

Mackey 

Redigerad av Mackey

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
1 timme sedan skrev Mackey:

Du är nog inte välkommen ombord som besättning på pentax båt.

 

Mackey 

 

Det är jag inte intresserad av att vara heller. Men jag är nyfiken på vad som var fel med det mannen gjorde.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Jag håller inte så hårt på etiketten, bara jag får gå ombord på styrbords sida, och sova i sbkojen.

Gastar håller till på babords sidan.

2 timmar sedan skrev raol:

Vad gjorde han för fel, menar du?

 

Vi diskuterar Engelska seglartermer, och man lossar inte en förtöjning där utan att fått order om det!

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
11 minuter sedan skrev raol:

 

Det är jag inte intresserad av att vara heller. Men jag är nyfiken på vad som var fel med det mannen gjorde.

Jag tror det kan vara svårt att förklara det eftersom du verkar tycka att var och en ombord gör lite som hen vill. Det kan funka, men det kan också ge svårigheter.

 

Det är ofta bra om man är överens om vad som ska göras ombord, men att alltid diskutera och nå konsensus är inte alltid lämpligt. Det betyder inte att man måste ha kadaverdiciplin ombord, men det är tex. bra om den som styr båten mot bryggan bestämmer när man ska låta ankaret gå.

 

Mackey

  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Fast det framgår inte av det Pentax skrev att det gjordes oombett. Hur som helst är väl tanken att linorna ska loss för att man ska kunna lämna kaj. Om det är dags fattar folk det.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
19 timmar sedan skrev Pentax:

Ni har inte varit och seglat med några Engelska aristokrater hör jag.

Faen tar den som gör något utan att vara tillsagt.

det kanske underlättar om man läser hela tråden.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Det är ju bara lite värdelöst vetande, men endel verkar gilla att läsa det med, jag finner enheldel läsvärt i olika trådar även om huvudfrågan är besvarad.😁

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan skrev Mackey:

Låta något gå = släppa något, tex. släppa skoten vid slag.

Uttrycket "Låt gå" existerar tex för att släppa en tamp.

Även vid rodd förekommer uttrycket, "Låt gå BB" betyder att roddarna på babordssidan släpper ut årorna så att de hänger jäms med båten så att man tex kan lägga till mot en kaj.

--

"Ror i lä" är ju inget smart utryck men som så många andra utryck så ska man inte analysera för mycket utan bara lära sig vad det innebär.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
54 minuter sedan skrev bhemac:

Uttrycket "Låt gå" existerar tex för att släppa en tamp.

Även vid rodd förekommer uttrycket, "Låt gå BB" betyder att roddarna på babordssidan släpper ut årorna så att de hänger jäms med båten så att man tex kan lägga till mot en kaj.

--

"Ror i lä" är ju inget smart utryck men som så många andra utryck så ska man inte analysera för mycket utan bara lära sig vad det innebär.

Eller så har man ett uttryck som dom ombord på båten det gäller förstår innebörden av. Sen kan man ju leka med och tävla i att förstå gamla nödvändiga innebörder... 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
14 minuter sedan skrev Caribic410:

Eller så har man ett uttryck som dom ombord på båten det gäller förstår innebörden av.

Du menar utryck som babord, pullpit, gaj, spring?

Olika yrkeskategorier har haft i alla tider haft egna utryck. Detta har tillkommit för att alla ska veta exakt vad som menas.

Google kan vara lite för långsamt ibland.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Frågan är då om "lee ho" är samma sak som "la gå"?

Lee ho verkar ju användas både som ror i lä och för att beskriva att man passerat vindögat.

 

I övrigt är ju fackuttryck rätt bra så länge alla förstår dem.

Jag har berättat detta tidigare, men...


En god vän till mig var för länge sedan ute och seglade för första gången med ett gäng tjejer. Hon skulle hoppa iland för första gången - på en brygga i Sandhamn (ungefär som Marstrand).

Jag vet inte vad som föranledde kaptenen att ropa
"Ta trossen på andra sidan mantåget."
men så ropade hon i alla fall.

Min vän tittade akterut och såg troligen mycket frågande ut, som om hon inte hörde.
???

Ny order och högre (båten närmar sig ju bryggan).
"TA TROSSEN PÅ ANDRA SIDAN MANTÅGET!!!"

Fortfarande frågande blickar från min vän, och intresserade blickar från intilliggande båtar.
?
?
?
Ny order skriks nu ut, nu så att hela Sandhamn hör.
"TA SNÖRET PÅ ANDRA SIDAN STAKETET!!!!!!!!"

Det funkade att lägga till, men jag vet inte hur tjejerna blev bemötta i Sandhamn.

Alla yrken, sporter, mm har sitt fikonspråk.

Mackey

  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
4 timmar sedan skrev raol:

Fast det framgår inte av det Pentax skrev att det gjordes oombett. Hur som helst är väl tanken att linorna ska loss för att man ska kunna lämna kaj. Om det är dags fattar folk det.

Självklart var det oombett, annars hade de ju haft ”hierarkier”...

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett konto på maringuiden.se. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Medlem på maringuiden.se? Logga in här.

Logga in nu

×
×
  • Skapa nytt...