Gå till innehåll
torsdag 28 mars 2024
Gäst

Foila blir bärplan

Rekommendera Poster

Gäst

Ordet foila har jag sett väldigt mycket den sista tiden då det gäller att lyfta skrovet ovanför vattenytan på både segelbåtar, kanoter och surfingbrädor. Men nu verkar det som att man använder sig av ordet bärplan mera. Jag har sett det användas oftare sedan en tid. 

 

Jag håller på ordet bärplan. Lättare att uttala och få mina oinvigda vänner att mer förstå vad jag talar om. 

 

 Är det svenska ordet som vi ska använda oss av eller vilket föredrar ni? 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Generellt har jag lite svårt för anglofiering och direktöversättning från engelska, särskilt när det sedan länge finns svenska ord och uttryck.

 

Samtidigt blir "foilande båt" lite smidigare än "båt med bärplan" eller "bärplansbåt".

 

Hur uttrycker man att man foilade?

Jag foilade nästan hela vägen mellan andra och tredje märket.

Jag seglade så att båten lyftes upp av bärplanen nästan hela vägen mellan andra och tredje märket.

Jag flög nästan hela vägen... 

 

Just nu vet jag inte vad jag tycker.

 

Mackey

  • Förvirrad 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
3 timmar sedan, Mackey säger:

Jag seglade så att båten lyftes upp av bärplanen nästan hela vägen mellan andra och tredje märket.

Jag seglade på bärplanen nästan hela vägen mellan andra och tredje märket.

Skulle väl kanske duga? En marginell skillnad men begriplig...?

PS Våra Comforter borde så klart ha bärplan så vi oxå kunde foila! DS

  • Haha 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

"Bärplansbåt" är det naturliga ordet för "foilande båt". Däremot tycker jag inte det är nåt generellt problem med att låna in ord för nya saker. Inte för att bärplansbåtar är nåt särskilt nytt, de har ju funnits längre än nån av oss på forumet.


Jag vet inte om "foila" skulle vara svårt att uttala. Då får man nog ha talfel. Om det är den utrikiska stavningen som stör, så varför inte försvenska den till "fojla", precis som "mejl", "lajv" och "tejp" som har liknande form.

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Låna in och försvenska ord för nya saker är ok för mig också, men finns det lämpliga svenska ord tycker jag det är bättre att behålla dessa.

 

"Mail" hette ju "e-post" från början vilket inte är så dumt. Det heter ju "e-mail" på engelska.

Det är ju en och annan som även använt ordet "mail" - i betydelsen "e-mail" - i kontakt med engelskspråkiga personer och då blir det ju konstigt.

 

I familjen använder vi ordet "ugna", ganska lättfattligt och kort.

 

Mackey

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Flyga? Inte konstigare än att man vanligtvis "går" med båt.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Finns redan ett namn på detta fenomen och det är att dom planar, precis som motorbåtar. Skillanden är att man har en vingprofil som lyfter upp skovet ur vattnet men båten planar.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
2 timmar sedan, LuminaL säger:

Finns redan ett namn på detta fenomen och det är att dom planar, precis som motorbåtar. Skillanden är att man har en vingprofil som lyfter upp skovet ur vattnet men båten planar.

Nej, planar båten så är det ju att skrovet är på vattenytan. Det är stor skillnad mot att flyga på bärplan som absolut inte är nära ytan. (Hamnar bärplanet på vattenytan så slutar båten omedelbart att flyga på det)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

TImmerbil = En bil med timmer

Bärplan = Ett plan med bär

 

Va faen har ett plan med bär att göra med båtar? :unsure:

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Just nu, Volvo_Penta säger:

 

TImmerbil = Ett timmer som bil.

 

Någon har glömt meddela det till Wikipedia.  :)

Nu vände du på det.

En bil som fraktar timmer.

Och för att förekomma: Ett plan som bär en båt.

 

Men jag förutsätter att du fattar det egentligen. Men det är alltid kul att trolla och argumentera lite på the internetz

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
8 timmar sedan, JonasP säger:

Nu vände du på det.

En bil som fraktar timmer.

Och för att förekomma: Ett plan som bär en båt.

 

Men jag förutsätter att du fattar det egentligen. Men det är alltid kul att trolla och argumentera lite på the internetz

 

Att trolla verka vara denne Volvo_Pentas främsta syssla på Maringuiden, sannolikt på andra platser också. Surt med den kategorin människor som enbart vill fylla ut  forum med irriterande meningslösa inlägg..

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Foila är väl ett bra ord, men för ordningens skull ska det väl vara hydrofoila och då blir det väl lika jobbigt som att bärplana.

  • Gilla 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
15 timmar sedan, JonasP säger:

Nej, planar båten så är det ju att skrovet är på vattenytan. Det är stor skillnad mot att flyga på bärplan som absolut inte är nära ytan. (Hamnar bärplanet på vattenytan så slutar båten omedelbart att flyga på det)

Att båten planar betyder inte att hela skrovet behöver vara över ytan. En bärplansbåt som går upp på bärplanen planar. Sparviero båtarna t.ex planar när dom går upp i fart (upp på bärplanen). Väldigt tydlig planingströskel kan man säga. Detta är inget nytt uttan har funnits ganska länge. 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
19 timmar sedan, AndW säger:

Flyga? Inte konstigare än att man vanligtvis "går" med båt.

 

Följer också exemplet från "Flygbåtarna" i Malmö, som var bärplansbåtar som gick i trafik över Öresund till Köpenhamn.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Fast det var inte flygbåtar som gick över Öresund till CPH, det hette så eftersom de gick till flyget. Precis som "Flygbussarna" på flera ställen.

En flygbåt är egentligen ett amfibieflygplan.

 

Håller med tidigare inlägg om att det egentligen borde heta "hydrofoila" om man skall använda engelska låneord, och då blir inte bärplana så väldans besvärligt.

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Flygbåtarna gick från Malmö (minns inte varifron) in till Nyhavn i centrala Köpenhamn. Kanske fanns det en linje till Kastrups flygplats, men den har jag aldrig åkt.

 

Mackey

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
6 minuter sedan, Mackey säger:

Flygbåtarna gick från Malmö (minns inte varifron) in till Nyhavn i centrala Köpenhamn. Kanske fanns det en linje till Kastrups flygplats, men den har jag aldrig åkt.

 

Mackey

 

Delvis rätt och delvis fel...kanske hade jag mest fel:

De båtar som kallades för Flygbåtarna och som gick till flyget var svävare - inte bärplansbåtar.

Bärplansbåtarna som gick till Nyhavn var just bärplansbåtar, inte flygbåtar (som ju egentligen är flygplan :blink: )

 

 

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Fast nu inser jag att jag rör till det ännu mer. Det fanns en linje som hette "Flygbåtarna" som trafikerade Köpenhamn med bärplansbåtar och katamaraner... men inga flygbåtar.

 

Linjen "Flygbåtarna" körde även svävare, men inga flygbåtar, till Kastrup tills Öresundsbron invigdes.

 

Jag bör nog inte skriva mer idag.

 

Mea culpa mea maxima culpa.

 

Tillägg - det blev nog fel igen, man körde även katamaraner till Kastrup tror jag. Om det var SAS eller rederiet bakom "Flygbåtarna" vågar jag inte uttala mig om, har nog rört till det så det räcker redan.

 

Redigerad av ArneRadar

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

:)

Det är inte alltid lätt att minnas...

 

Jag tror att SAS körde svävare till Kastrup från Malmö och kanske även katamaraner.

Även Flygbåtarna tror jag hade katamaraner på slutet även om dessa inte flyger på samma sätt som bärplansbåtar.

 

Mackey

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Bärplansbåt:
depositphotos_9337980-stock-photo-high-s

 

Svävare:
_79284028_9b58cab0-0665-41ce-9360-f82611

 

Flygbåt:
2545.192l.jpg


Bara så alla är överens om terminologin... :)
 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Fler än jag som inte ser några bilder i Raol´s inlägg?

 

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
20 minuter sedan, LuminaL säger:

Fler än jag som inte ser några bilder i Raol´s inlägg?

 

 

+1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Men oj? Det var bilder där när jag skrev inlägget. Nu är det visst bara stympade länkar kvar...

Forumbugg?

 

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
På 2017-09-21 på 06:20, Fredric_sthlm säger:

 

Att trolla verka vara denne Volvo_Pentas främsta syssla på Maringuiden, sannolikt på andra platser också. Surt med den kategorin människor som enbart vill fylla ut  forum med irriterande meningslösa inlägg..

Och det här inlägget gav ju mening?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Volvo_penta skriver väldigt bra inlägg och jag läser många av hans inlägg med nöje. Påstå inte att han e troll Fredric !!!!:angry:

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett konto på maringuiden.se. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Medlem på maringuiden.se? Logga in här.

Logga in nu

×
×
  • Skapa nytt...